PORTADA>>>
   
   
 

Manuel Guede, director do Centro Dramático Galego
 
MANUEL
GUEDE OLIVA
Marcando o rumbo do CDG


"
O feito teatral non está regularizado nin en galego, nin en Galicia"

Manuel Guede Oliva leva sen desfacer as maletas unha boa temporada. A medio camiño entre Viana do Castelo, Madrid e Compostela segue co seu compromiso de ser fiel ó teatro galego sen renunciar á proxección fóra de Galicia. Todo no mesmo momento no que se cumpre a maioría de idade do Centro Dramático Galego (CDG). E para celebralo, a compañía que dirixe prepárase para poñer en escena un dos textos teatrais de referencia da literatura galega Os vellos non deben de namorarse de Alfonso R. Castelao. Unha representación que pretende ser fiel ó espírito co que a concibiu Castelao e que contará coa coproducción do Centro Dramático Nacional (CDN) e o Centro cultural de La Villa de Madrid.


Por Cristina Mouriño

O CDG celebra a súa maioría de idade cun pulso máis internacional que nunca. Con dous desembarcos. Un a Madrid (con Os vellos non deben de namorarse)


A iniciativa de colaborar co Centro Dramático Nacional e participar nun proxecto común, comeza a fraguarse a partires do de Valle Inclán do 98. A partir daquel momento viñemos a traballar na facer un proxecto co que devolverlle a visita á dramaturxia galego-castelán coa mesma enxeñería ou a mesma arquitectura coa que se compuxo aquela a de Valle Inclán. Como naquela ocasión o Centro Dramático Galego asumía a un autor como Valle en lingua castelán, dalgunha maneira parecía necesario que o CDN cando tivera ocasión de poder asumilo nos devolvese a visita a través dun autor importante, como é Castelao. E este ano pode. Así, dalgún xeito, se lle dará resposta a todas as voces que no seu tempo falaron de deixamento de funcións do Centro Dramático Galego á hora de cambiar de lingua e que reclamaban que o CDN asumise tamén a algún autor galego que homologase o sistema castelán a autores nosos de mérito e de talento. Foi a raíz daquel momento cando nos puxemos a iniciar un diálogo que se concreta este ano. O que xa non contabamos era que se decidise a colaborar un centro cultural de ámbito municipal, como é o Centro Cultural da Villa de Madrid. Unha institución importante en Madrid que considerou interesante participar como co-productor dentro deste proxecto. Un feito que é excepcional porque non é habitual que "a Villa de Madrid" interveña nas produccións, dado que é basicamente un espacio de acollida en materia teatral. Esto da vertixe.

Vostede fala de que é unha concreción dun diálogo, pero ¿é un diálogo concreto? ou ¿é unha via de futuro?

Está sendo un contacto permanente. Por exemplo, recentemente o director do CDN, Juan Carlos Pérez de la Fuente, veu a Galicia a facer unha audición a actores e a actrices galegas para buscar intérpretes que participen nunha producción importante na que está a traballar como é Historia de una escalera de Buero Vallejo. Pero non é a única vía de traballo senón que tamén estamos traballando para que a principios do 2003, o CDG participe nunha especie de homenaxe a un autor galego como é Lauro Olmo.

Quérese dicir que, cando se establecen os mecanismos de diálogo e hai complicidades artísticas e hai relacións ábrense portas, que é para min o máis importante. Unha vez que te invitaron, ou que decidiches co teu xesto, co teu traballo e co teu recoñecemento traspasar ese umbral... logo os diálogos son moito máis doados. E como aquí ninguén che regala nada isto é posible porque se vai conseguindo o rigor, a enerxía e a madurez que vai adquirindo no teatro profesional galego, nomeadamente visualizado no CDG. É evidente que por moita vontade que se poña para establecer diálogos de estratexias de política teatral, se non houbese equiparamento isto non sería posible. Como diríamos aquí "amiguiños si, pero a vaquiña polo que vale". E todo isto vai parello ó recoñecendo por parte doutras profesións e doutros sistemas teatrais, a cualidade e o talento desta profesión.


"DÁME MÁGOA QUE TEÑA QUE SER EN MADRID E EN CASTELÁN, ONDE SE POÑA EN ESCENA OS VELLOS NON DEBEN DE NAMORARSE TAL E COMO CASTELAO A EMPEZOU A SOÑAR"


Outro cara o norte de Portugal, cunha experiencia que se repite, os "Camiños teatrais". Esta vez, houbo menos portas que abrir...

A porta cara a Portugal pode visualizarse máis desde os "Camiños teatrais" pero, digamos que o diálogo co Norte de Portugal, comezouse a concretar a partires do 1996. E o que ten o mérito de insistir nesa metáfora do umbral co Norte de Portugal, foi o teatro do Centro Dramático de Viana do Castelo que tivo a lucidez de anticipar ese horizonte de diálogo e de pensar que efectivamente hai un camiño determinado polo marco europeo actual. E na Europa das rexións, na que a nós nos corresponde a rexión do Eixo Atlántico, esta compañía percibiu que hai un camiño de diálogo moi importante que se establece entre dous espacios (Galicia e o Norte de Portugal) que están destinados a ser unha mesma xeografía.

¿Que papel cumpre a similitude cultural entre ambas as dúas vertentes?

Abóndase moito neste tópico e é un lugar común, pero logo hai que vencer moitas resistencias. Estamos lonxe diso que se di que pertencemos a dúas ponlas do mesmo tronco. Iso é bonito, pero é retórico. A realidade é que hai que vencer moitas resistencias e moitas distancias. Neste camiño e na consecución destes proxectos levamos traballando desde o ano 1996 para que isto vaia comparecendo e se vaia reflectindo pouco a pouco.Non é fácil. Primeiro houbo que trazar as estratexias e a partires de aí houbo que elaborar a táctica. De feito, foi a partires do 98 cando se comezou a colaborar dunha maneira activa no proxecto artístico.
No marco de numerosas iniciativas teatrais de ambas as dúas beiras dos Miño xurdiu a idea dos "Camiños teatrais", un encontro de invitación expresa, para producir un espectáculo entre varias institucións. Unha iniciativa que continúa hoxe cun proxecto de encarga co que se lle pediu a un dramaturgo importante, teórico do teatro, Jean Pierre Sarrazac, un texto que traslade o imaxinario común galego-portugués. Sarrazac é un director da Escola de Altos Estudios Teatrais da Sorbona de París e que está traballando nun texto, coa documentación e coa asesoría da filla de Joao Afonso, o Zeca. Unha figura que, ademais, ten unha estreita relación con Galicia. Por último, para completar este panorama, temos que o director titular da Compañía Residente do Teatro de Braga, Rui Madeira, está dirixindo no CDG o que será a próxima producción que son os Espectros de Ibsen.

Como se ve, entón, non é circunstancial, nin o de Portugal, nin o de Madrid. No primeiro dos casos se cadra por razóns de proximidade, hai unha definición estratéxica moito máis sólida, de moitos máis vínculos.


E da man dunha destas alianzas, concretamente co CDN, o CDG botará a andar un proxecto importante como é o de Castelao

Como galego, que non como director, dáme certa mágoa dicir que será a primeira vez na historia do texto de Castelao no que a posta en escena se aproxime a como Castelao a empezou a soñar. E isto dito sen ter aínda a certeza de saber como resultará no plano artístico. E terá que ser en Madrid, e por tanto en castelán. Penso que Os vellos non deben de namorarse é un ballet, e creo que Castelao sempre a concibiu así porque foi escrita logo que vise os ballets rusos. Agora ben, acontece que Os Vellos, que leva motísimas representacións, sempre foi montada como farsa cando realmente é unha traxicomedia, xa que a tradición que non temos obriga a que calquera defensa escénica desa peza veña determinada por actores novos que teñen que facer de vellos e, polo tanto, a partires de aí parodian. E están facendo farsa e este non é o sentido da obra. Cando ti teñas no mercado actoral a posibilidade de contar con actores que xa son maiores, que non teñan que darlle un grado de verosimilitude á súa presencia porque andan polos 70 anos, poderán asumir a defensa desta obra. Do mesmo xeito, cando ti imaxinas ese gran ballet, e ademais queres estilizalo como Castelao o soñou, empregando o folclore galego e non tes unha tradición coreográfica non podes levalo a cabo. Sen embargo aquí, no sistema teatral español, si podes contar con isto: cun mercado actoral no que se recoñezan actores maiores magníficos para poder defender as túas personaxes de Os Vellos e tes un elenco coreográfico suficiente como para soñar unha posta en escena como un gran ballet. A priori, tes xa nas mans a suficiente potencialidade para dicir que é noutro sistema, e non no galego, no que podemos pensar que nos aproximamos con máis claridade a cómo Castelao soñou Os vellos.


"SE OS MEDIOS DE COMUNICACIÓN FOSEN TAN COHERENTES NO USO DO GALEGO COMO É O TEATRO, ESTE PAÍS SERÍA OUTRO"


O CDG xorde para contribuír á normalización da práctica escénica, facéndoo na nosa lingua. 18 anos despois ¿conseguiuse esa normalización?

Cando se fala do CDG ou dunha unidade de producción teatral pública, máis alá dos acertos e dos fracasos desa unidade está o recoñecemento desa institución, neste caso a Xunta, de que o teatro pasa a converterse nun elemento importante, e estratéxico no ámbito da cultura autonómica. Cando fago un repaso sobre a composición e a atención que o resto das autonomías do Estado Español lle dedican ó seu teatro, observo que, en todo o conxunto das autonomías do Estado, só existen catro centros dramáticos (o Centro Dramático Nacional, o Centro Dramático de Andalucía, o Centro Dramático de Cataluña e o CDG).

O CDG foi saudado no momento da súa creación como unha circunstancia que recoñecía o propio grao da nosa profesión. Pero é excesivo que se lle arrogue a posibilidade de contribuír a normalizar o noso idioma. No feito escénico (entendido como unha relación entre a escena e o espectador) en moitos casos a lingua é un elemento máis. Dicía un mestre da escena que realmente o teatro se escoita polos ollos e se ve polos oídos. Eu poño un exemplo que me aconteceu nunha montaxe en Barcelona, dirixida por Bergman, do Centro Dramático Sueco, O rei Lear de Shakespeare. A min aquelo emocionoume dunha maneira tan extraordinaria que para min o idioma non foi o máis importante á hora de sentirme partícipe desa función. O que se trata nese sentido é de preguntar que se os outros elementos que conforman a nosa cultura: o cine, a radio, a tv.... os medios de comunicación fosen tan coherentemente lingüísticos no uso do galego como é o teatro, a pesares da excepción Valle Inclán, este país desde o punto de vista lingüístico sería outro. Pero, claro, a nós, ás xentes do teatro esíxesenos outro plus máis que é a coherencia do compromiso que eu lle esixiría a outros sectores.

Pero na normalización inflúen máis factores

Hoxe, na cuestión da normalización teatral hai máis elementos que a determinan. Por un lado está o seu propio proxecto inédito de carácter formativo, como é o dunha escola onde a xente se poida formar na práctica teatral no seu propio pais e no seu propio idioma. Nós, no noso país non temos unha propia escola pública que é moi necesaria. E despois, evidentemente, o feito teatral en galego e en Galicia non é aínda un feito cotiá. E falo en xeral nas cuestións que afectan ó lexítimo dereito dun cidadán que aspira a ter unha oferta teatral semellante á cinematográfica e que decide investir libremente parte do seu tempo de lecer, calquera día do ano, nunha función de teatro. E isto non está regularizado nin en galego nin en Galicia.


E a súa solución avoga por...

Estou convencido de que a fórmula para conseguir unha situación máis normalizada en Galicia sería constituír nas sete cidades de Galicia as súas correspondentes compañías residentes. E sigo pensando que é unha idea magnífica. Ó mellor, ademais desas sete compañías residentes, o que quedaría son tres ou catro compañías puntuais e habería que seguir contemplando, dunha maneira moi particular a existencia das dúas salas con compañía propia que están aquí en Santiago de Compostela: a Sala Nasa e o Teatro Galán. E así se consegue normalizar o teatro.

E aquí xa falamos de axudas, de cartos en resumidas contas, ¿como se ha de financiar ese novo modelo que vostede propón?

En primeiro lugar deberíase mirar a Europa, porque en toda Europa o teatro é público aínda que ten dúas posibles maneiras de ser xestionado: desde a xestión pública (con teatros nacionais e con centros dramáticos) ou desde a iniciativa privada. Entón se asumimos un modelo que permita a concentración das compañías (en Galicia neste momento existen 54 compañías privadas) entrariamos nun modelo teatral máis estructurado. Sen baixar ó pormenor do detalle de cómo se deberían distribuír as axudas públicas, habería tres sistemas de contemplalas desde a iniciativa pública. Por un lado os convenios a longo prazo, que son as cuestións relativas ás compañías residentes; en segundo lugar, o financiamento da autonomía a esas compañías; e logo xorde a necesidade de cuestionarse varios financiamentos máis para manter a estructura de cada compañía. Por unha banda financiamento público local (do concello), logo provincial (da deputación) o do estado (do Ministerio) e logo a iniciativa privada (Caixas e entidades financeiras).

¿Que se pode facer neste panorama?

O que hai que facer é unha profunda reflexión que sente as bases que lle dea a necesidade de consideración social do teatro. E iso ten fases que parten, por un lado, do recoñecemento rigoroso (que ha de ser académico), de que este señor que está falando ó teu lado non é un ninguni, senón que é un licenciado, un diplomado dunha escola que en calquera caso decidíu dirixir a súa competencia nunha materia e que ten o mesmo rigor, a mesma prestancia e a mesma influencia social que pode ter calquera licenciado.


 
 
 

Cultura Galega.org
Inicio /Especiais / Arte / Comunicación / Música / Espectáculos / Historia / Lingua e Literatura / Sociedade /
Certames / Arquivos / Participa / Xénese / Alén da Terra / Zona Cultura / Colaboracións
Correo / Acerca de Cultura Galega.org


Cultura Galega.org é unha iniciativa do Consello da Cultura Galega
©Consello da Cultura Galega, 2000